市外办赴基层检查公共场所外语标识

发布日期:2021-11-08 13:26  信息来源:市外办  访问次数:  字号:[ ]

市外办在调研走访过程中发现,我市县、区公共场所内部分双语标识标牌用语不规范、地名专名译文不统一,针对该问题,市外办牵头,组建以市外事翻译与服务中心翻译人员及浙江海洋大学外语学院公共标识标牌领域专家、学者为主的专家组,由分管领导带队,分批到岱山县、嵊泗县进行调研、检查并指导。检查组围绕两县中心区域、主要景点、码头、道路、酒店等在内的公共场所的外语标识进行检查,并就相关从业人员进行指导,下发《我市公共场所标识标牌双语译写指导手册》。下步,将以初步检查为试点,进一步借助全市相关人才、资源等扩大检查范围,力争实现全市域公共场所外语标识规范性。









市外办赴基层检查公共场所外语标识

消息来源:市外办 发布日期:2021-11-08 13:26:23

市外办在调研走访过程中发现,我市县、区公共场所内部分双语标识标牌用语不规范、地名专名译文不统一,针对该问题,市外办牵头,组建以市外事翻译与服务中心翻译人员及浙江海洋大学外语学院公共标识标牌领域专家、学者为主的专家组,由分管领导带队,分批到岱山县、嵊泗县进行调研、检查并指导。检查组围绕两县中心区域、主要景点、码头、道路、酒店等在内的公共场所的外语标识进行检查,并就相关从业人员进行指导,下发《我市公共场所标识标牌双语译写指导手册》。下步,将以初步检查为试点,进一步借助全市相关人才、资源等扩大检查范围,力争实现全市域公共场所外语标识规范性。